*helphelp.txt* For Vim version 8.0. 最近更新: 2017年7月
VIM 参考手册 by Bram Moolenaar
译者: Willis
http://vimcdoc.sf.net
帮助文件之帮助 *helphelp*
1. 帮助命令 |online-help|
2. 翻译帮助文件 |help-translated|
3. 编写帮助文件 |help-writing|
==============================================================================
1. 帮助命令 *online-help*
*help* *<Help>* *:h* *:help* *<F1>* *i_<F1>* *i_<Help>*
<Help> 或
:h[elp] 打开一个窗口并以只读方式显示帮助文件。如果已经打开了一
个帮助窗口,就继续使用那个窗口。不然,如果当前窗口占据
了屏幕的完整宽度或者至少有 80 个字符宽,帮助窗口会出现
在当前窗口的正上方。再不然,新窗口就开在最上方。
如果主帮助文件有多个语言版本,'helplang' 选项选择使用
的语言。
{Vi 无此功能}
*{subject}* *E149* *E661*
:h[elp] {subject} 类似于 ":help",但附加跳转到 {subject} 标签上。
例如: >
< {subject} 可以包含 "*"、"?" 和 "[a-z]" 这样的通配符:
:help z? 跳到任何包含 "z" 的命令的帮助
:help z. 跳到关于 "z." 的帮助
但如果标签存在,按本义接受:
:help :? jump to help for ":?"
如果不能完全匹配该模式,或者有多个匹配,那就使用 "最
好" 的匹配。这里,有一个相当复杂的算法来排定匹配的优先
顺序。它的计算涉及到以下诸方面:
- 大小写完全相同的优先于大小写不完全相同的。
- 开始于非字母数字之后的优先于从单词中间开始的。
- 位于或接近标签开始处的优先于离此距离较远的。
- 匹配的字母数字字符越多越优先。
- 匹配越短的越优先。
如果该 {subject} 有多个语言的帮助,'helplang' 选项用来
选择所用的语言。要找到某个标签某个特定的语言版本,附加
上 "@ab",其中 "ab" 是双字母的语言代码。参见
|help-translated|。
注意 给出越长的 {subect},找到的匹配就越少。使用命令行
补全功能 (在 ":help subject" 之后输入 CTRL-D
|c_CTRL-D|),你会了解这是如何工作的。
如果有多个匹配,你可以通过敲击 CTRL-D 得到它们的列表。
例如: >
< 要找寻 CTRL-V 的帮助不需要打 ":help CTRL-V",可用: >
< 这也适用于和其它字符混用的情况。例如寻找 CTRL-V 在插入
模式的帮助: >
<
也可以先 ":help",然后在帮助窗口里使用 ":tag
{pattern}"。这时,":tnext" 命令可以跳转到后一
个匹配,"tselect" 列出所有的匹配并让你选择一个。 >
< 如果没有参数,你会看到 "help" 的匹配而不是列出所有可能
的匹配 (那会非常慢)。
显示的匹配个数限于 300 个。
`` 命令可以后面跟一个 '|' 并紧跟另外一个命令。不
过,你不需要在 help 命令里转义 '|'。所以下面这些都没问
题: >
< 注意 如果 '|' 之前有空格,它是 ":help" 参数的一部分。
你也可以用 <LF> 或 <CR> 来分隔 help 命令和其后的命令。
你需要先输入 CTRL-V,再输入 <LF> 或 <CR>。例如: >
< {Vi 无此功能}
:h[elp]! [subject] 类似于 ":help",但在非英语帮助文件里,先查找包含和当前
文件相同语言的标签的文件。参见 |help-translated|。
*:helpc* *:helpclose*
:helpc[lose] 关闭一个帮助窗口,如果有的话。
*:helpg* *:helpgrep*
:helpg[rep] {pattern}[@xx]
搜索所有的帮助文本并给出一个匹配 {pattern} 行的列表。
跳转到第一个匹配。
可选的 [@xx] 指定只寻找 "xx" 语言里的匹配。
你可以用 |quickfix| 命令来浏览其它的匹配。例如,
|:cnext| 会跳到下一个。在 quickfix 窗口里,也可以用
|:cwindow| 得到所有的匹配的列表。
{pattern} 视为 Vim 的正规表达式 |pattern|。
不使用 'ignorecase',你可以加上 "\c" 来忽略大小写。
大小写敏感的搜索示例: >
< 大小写不敏感的搜索示例: >
< 寻找中文帮助的搜索: >
< 模式不支持换行符,必须在一行内匹配。为此,可用 |:grep|
代替,但要得到帮助文件的列表就比较复杂了。
后面不能跟其他的命令。其余部分都被当作模式的一部分。如
果需要,可以用 |:execute|。
不会在压缩的帮助文件里搜索 (Fedora 压缩帮助文件)。
{Vi 无此功能}
*:lh* *:lhelpgrep*
:lh[elpgrep] {pattern}[@xx]
类似于 ":helpgrep",除了使用位置列表代替 quickfix 列表
之外。如果帮助窗口已经打开,使用该窗口的位置列表。不
然,打开新帮助窗口,并设置该窗口的位置列表。当前窗口的
位置列表这时不改变。
*:exu* *:exusage*
:exu[sage] 显示 Ex 命令的帮助。目的是为了模拟对应的 Nvi 命令。
{Vi 无此功能}
*:viu* *:viusage*
:viu[sage] 显示普通命令的帮助。目的是为了模拟对应的 Nvi 命令。
{Vi 无此功能}
如果不给出参数,|:help| 会打开 'helpfile' 选项指定的文件。否则,就会在
'runtimepath' 选项指定的多个路径中所有的 "doc/tags" 文件里查找所要求的标签。
帮助窗口的起始高度可以用 'helpheight' 选项来设置 (缺省是 20)。
标签用来跳转到指定的主题。有两种方法可以选择:
- 在命令或选项之上用 "CTRL-]" 命令。这只有在标签是关键字 (见 'iskeyword') 才
行。"<C-Leftmouse>" 和 "g<LeftMouse>" 等价于 "CTRL-]"。
- 用 ":ta {subject}" 命令。这对于包含非关键字字符的标签也适用。
用 CTRL-T 或者 CTRL-O 跳回来。
用 ":q" 关闭帮助窗口。
如果你查找的项目有多个匹配,你可以这样依次跳转到每个匹配:
1. 先打开帮助窗口。
2. 用 ":tag" 命令,标签前加上斜杠。例如: >
3. 用 ":tnext" 跳转到下一个匹配的标签。
你可以为插件或其他项目增加帮助文件。为此,你并不需要修改现有的帮助文件。见
|add-local-help|。
关于如何写一个本地的帮助文件,见 |write-local-help|。
注意: 本地帮助文件的标题行会自动列在帮助文件 "help.txt" 的 "LOCAL ADDITIONS"
一节 |local-additions|。只有在 Vim 里实际察看该文件才会这么做,该文件本身并没
有被修改。这是通过动态地遍历所有帮助文件并提取每个文件的首行来完成的。其中,跳
过 $VIMRUNTINE/doc 里的文件。
(译者注: 目前,即使使用经过翻译的帮助,本地帮助文件只能在英文的 help.txt 里看
到。用 :help@en 访问。)
*help-xterm-window*
如果你想在另外一个 xterm 窗口里察看帮助,可以用如下的命令: >
<
*:helpfind* *:helpf*
:helpf[ind] 和 |:help| 类似,但用一个对话框来提示输入参数。
这只是为了向后兼容的需要。它现在执行 ToolBar.FindHelp
菜单项而不是内建的对话框。
{仅当编译时加入 |+GUI_GTK| 特性才有效}
{Vi 无此功能}
*:helpt* *:helptags*
*E154* *E150* *E151* *E152* *E153* *E670*
:helpt[ags] [++t] {dir}
为目录 {dir} 生成帮助标签文件 tags。{dir} 为 ALL 时,
使用 'runtimepath' 的所有 "doc" 目录.
扫描该目录及其子目录中所有的 "*.txt" 和 "*.??x" 文件中
帮助标签定义。标签定义出现在星号之间。"*.??x" 文件是经
过翻译的文件。它们相应产生 "tags-??" 文件,参见
|help-translated|。所生成的标签文件经过排序。
如果其中有重复项,会给出错误信息。
直接覆盖已有的标签文件,不会有提示。
可选的 "++t" 参数强制加入 "help-tags" 标签。如果 {dir}
等于 $VIMRUNTIME/doc,也会这样做。
例如,要重建运行时目录的帮助标签 (需要有相应写权限): >
< {Vi 无此功能}
==============================================================================
2. 翻 译 帮 助 文 件 *help-translated*
除了原始的英语帮助文件外,我们可以添加其他语言的翻译版本。Vim 会在所有
'runtimepath' 的目录的 "doc" 子目录里查找帮助文件。这只有在编译时加入
|+multi_lang| 特性才会有效。
目前,有以下的翻译可用:
中文 - 多位作者
法语 - David Blanchet 翻译
意大利语 - Antonio Colombo 翻译
日文 - 多位作者
波兰语 - Mikolaj Machowski 翻译
俄罗斯语 - Vassily Ragosin 翻译
在 Vim 网页上可以找到这些翻译: http://www.vim.org/translations.php
帮助文件的翻译版本包含如下文件:
help.abx
howto.abx
...
tags-ab
"ab" 是一个双字母的语言代码。这样,中文的文件名是:
help.cnx
howto.cnx
...
tags-cn
'helplang' 选项设置若干语言偏好。 缺省值根据当前环境设置。Vim 会先在偏好的语言
里查找匹配的标签。如果没有,就使用英语版本。
要查找某一特定的语言的标签,在标签后面加上 "@ab",其中的 "ab" 是两字节的语言代
码。示例: >
前者查找中文的用户手册,即使 'helplang' 为空。后者查找英语用户手册,即使
'helplang' 设置为 "cn"。
":help" 的命令行补全只会在有多个语言版本的标签时显示 "@en" 后缀。如果只有英语
版本,"@en" 就省略。如果首个候选有 "@ab" 后缀而该后缀匹配 'helplang' 的首选语
言,则 "@ab" 也被省略。
如果在一个非英语帮助文件里使用 |CTRL-]| 或者 ":help!",Vim 会先找相同语言的标
签。如果没有,再根据 'helplang' 选择语言。
Help 文件一定要使用 latin1 或 utf-8 编码。Vim 如果发现首行有非 ASCII 的字符,
就假设是 utf-8 编码。所以,你至少要翻译头部的 "For Vim version"。
同一个目录里相同语言的帮助文件必须使用相同的编码。不同语言或者相同语言但在不同
的目录下可以使用不同的编码。
为译者的提示:
- 不要翻译标签本身。这样才能用 'helplang' 来指定语言偏好。你可以在自己的语言里
加入新的标签。
- 如果不想翻译文件的部分内容,用 "tag@en" 的形式标记英语版本的标签。
- 生成一个包,包含所有的帮助和和标签文件,以便下载。用户把它解开到某个 "doc"
目录下就可以开始使用了。请告知 Bram,他可以在 www.vim.org 上给加一个链接。
- 用 |:helptags| 命令生成标签文件 tags。该命令会在指定目录下找到所有语言的版
本。
==============================================================================
3. 编 写 帮 助 文 件 *help-writing*
为了方便使用,为插件编写的 Vim 帮助文件应该遵循标准 Vim 帮助文件的格式。如果你
在编写新帮助文件,最好从现有的文件复制一份作为模板。
帮助文件的首行的格式应该是这样的:
*helpfile_name.txt* For Vim version 7.3 Last change: 2010 June 4
第一个字段是指向帮助文件名的链接。第二个字段描述所适用的 Vim 版本。最后一个字
段给出该文件的最后修改日期。字段之间用制表符分隔。
在帮助文件的底部放上 Vim 的模式行,它设置 'textwidth'、'tabstop' 选项,并把
'filetype' 设为 "help"。请不要在 modeline 上设置全局选项,否则读取帮助的用户会
有不希望的后果。
标 签
要定义帮助标签,把名字放在星号之间 (*标签名*)。标签名应该和所有 Vim 帮助标签名
不同,最好以 Vim 插件名开头。标签名通常行右对齐。
要引用已有帮助标签并建立一个热链,把名字放在竖线 (|) 之间,如 |help-writing|。
要引用 Vim 命令并建立一个热链,把名字放在反引号之间,例如 `` 里。可见
它以命令形式高亮,如同代码块那样 (见下)。
要在帮助文件里引用 Vim 选项,可以把选项名在单引号之间,如 'statusline'。
高 亮
要定义栏标题,在行尾加上波浪符。栏标题会使用不同颜色的高亮。例如
栏标题~
要分隔同一帮助文件的不同小节,加上一行从首列开始的 '=' 字符序列。小节分隔行会
使用不同的高亮。
要不加修饰地引用一段 ex 命令块,在块之前的那行最后加上一个大于号 (>) 字符,然
后在块之后的那行放上一个小于号 (<) 字符作为该行的第一个非空白字符。任何从第一
列开始的行也会隐含地结束之前的 ex 命令块。例如 >
<
以下内容在 Vim 帮助文件中采用不同的高亮:
- 使用 <> 记号的特殊键名,如 <PageDown>,或 Ctrl 字符,如 CTRL-X
- 任何 {花括号} 之间的内容,如 {lhs} 和 {rhs}
"Note","Notes" 和类似的单词会神奇地自动得到独特的高亮,下面的也是:
*Todo something to do
*Error something wrong
具体细节可见 $VIMRUNTIME/syntax/help.vim